Aucune traduction exact pour الوضع الأقصى

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe الوضع الأقصى

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Nos gusta llamar a esta osada hazaña "la mariposa extrema."
    نحن أيضاَ نطلق على هذا العمل الفذ ."والجرئ "الوضع الأقصى للفراشه
  • Los cónyuges asistentes tienen además la posibilidad de afiliarse al estatuto social completo de los trabajadores independientes, excluído el seguro en caso de quiebra (el “maxi-estatuto”);
    ويمكن بالإضافة إلى ذلك أن ينضم هؤلاء الأزواج إلى الوضع الاجتماعي الكامل للعاملين لحسابهم الخاص، فيما عدا التأمين ضد الإفلاس (”الوضع الأقصى“).
  • El maxi-estatuto ofrece una protección más amplia que el mini-estatuto: cubre la pensión, la atención médica, la incapacidad para el trabajo, la invalidez y la maternidad (con excepción del seguro de quiebra).
    ويوفر الوضع الأقصى حماية أوسع مما يوفره الوضع الأدنى: المعاش التقاعدي، الرعاية الصحية، العجز عن العمل، الإعاقة، الأمومة (فيما عدا التأمين ضد الإفلاس).
  • En segundo lugar, podemos limitar la cantidad de material fisionable para su uso en armas.
    ثانيا، نستطيع وضع حد أقصى لكمية المواد الانشطارية التي يمكن استخدامها في الأسلحة.
  • Se fijó la base de las cotizaciones al seguro social, así como su monto máximo y el mínimo aplicable a los trabajadores por cuenta propia y las personas que participan voluntariamente en el sistema de pensiones.
    وتحدد هدف لاشتراكات التأمينات الاجتماعية ووضع حد أقصى وحد أدنى للاشتراكات التي يدفعها العاملون لحساب أنفسهم والتي يدفعها من ينضمون إلى تأمين الشيخوخة من تلقاء أنفسهم.
  • Exhortar a la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola a que comience a aplicar la estrategia de desarrollo agrícola sostenible árabe en coordinación y colaboración con todas las partes implicadas y que presente informes periódicos sobre el estado de la aplicación al Consejo Económico y Social.
    إننا في مفترق طرق، فاما أن نتحرك نحو سلام حقيقي مقبول نحن جاهزون له، واما استمرار بل وتزايد في وضع التوتر الأقصى، وكثيرون جاهزون له.
  • En consecuencia, la cuestión inmediata y práctica a la que todos nos enfrentamos es cómo crear las condiciones para cumplir esos dos objetivos. En particular, ¿qué medidas podemos adoptar para poner coto y reducir de manera inevitable el número de armas existentes?
    وبالتالي فإن المسألة المباشرة والعملية التي نواجهها جميعا هي كيفية تهيئة الظروف لتحقيق كلا هذين الهدفين؟ وعلى وجه الخصوص، ما هي الخطوات التي نستطيع اتخاذها من أجل وضع حد أقصى لعدد الأسلحة الموجودة وجعله يتناقص حتما؟
  • También en el primer período de sesiones se elaboró el reglamento destinado a lograr la máxima participación de todos los interesados directos en la elaboración del SAICM.
    كما تم في الدورة الأولى وضع النظام الداخلي المصمم بحيث يزيد من مشاركة جميع أصحاب المصلحة في وضع النهج الاستراتيجي إلى أقصى حد.
  • Por lo que se refiere a las previsiones generales para 2005, el ACNUR ha adoptado medidas en previsión de un déficit financiero en el presupuesto por programas anual, en particular al fijar para 2005 un límite del 95% de los presupuestos para programas y gastos administrativos no relacionados con el personal.
    وفيما يتعلق بالتوقعات الإجمالية لعام 2005، اتخذت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في إطار الميزانية البرنامجية السنوية ما يلزم من التدابير استعدادا لاحتمال حصول نقص في التمويل، وذلك على وجه الخصوص من خلال وضع حد أقصى لميزانيات التكاليف الإدارية للبرامج وللأمور غير المتصلة بالموظفين بنسبة 95 في المائة.
  • • Se ha enmendado la definición de mayoría en las votaciones del consejo regional que ahora es del 50% +1; el mandato de los cargos honorarios en las oficinas regionales pasó de un máximo de tres períodos de dos años a dos períodos de tres años, y el mandato de un miembro del consejo regional es de un máximo de 12 años.
    • غُير نظام الفوز بالأغلبية في المجلس الإقليمي لتصبح نسبة 50 في المائة + صوت واحد، وعُدلت المدة القصوى لفترة الاحتفاظ بالعضوية الفخرية في المكاتب الإقليمية من سنتين قابلة للتجديد ثلاث مرات إلى ثلاث سنوات قابلة للتجديد مرتين؛ مع وضع حد أقصى لمجموع السنوات التي يمكن الاحتفاظ فيها بعضوية المجلس الإقليمي قدره 12 سنة.